Šlamastyka - Schlamassel

20. listopadu 2009 v 15:37 | Pižlík |  Kuriózní německá slova

S bahnem nemá šlamastyka vlastně nic společného. Hrozí ale, že kdo upadne do bláta, pak se může docela dobře dostat do šlamastyky.


Komu se to ještě nikdy nepřihodilo? Všechno běží co nejlépe a pak se najednou něco dobrého změní v pravý opak. Tomu se říká šlamastyka. Židovské slovo se skládá z "Massel", což znamená štěstí a předpony "Schla-". Ta pochází buďto z německého "schlimm" (zlý), nebo z hebrejského záporu "shlo".

Kdo tedy uvízne ve šlamastyce (nesnázích) - je to jednoduše smolař, nešťastník a nebo jak se říká židovsky "Schlemihl". Něco pozitivního ale šlamastyka přece přináší: když jde o určení rodu slova, je ve dvou ze tří případů označen správně, protože se říká der (ten) a také das (to) Schlamassel (šlamastika).

(Píše se šlamastika i šlamastyka).



 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama